Saturday, February 11, 2017

[Lyric] Sejeong (세정) - Flower Road (꽃길 )


Hangul

세상이란 게 제법 춥네요
당신의 안에서 살던 때 보다
모자람 없이 주신 사랑이
과분하다 느낄 때쯤 난 어른이 됐죠
한 송이 꽃을 피우려 작은 두 눈에
얼마나 많은 비가 내렸을까

Oh rewind 돌이킬수록 더 미안
포기 안 하려 포기해버린
젊고 아름다운 당신의 계절
여길 봐 예쁘게 피었으니까
바닥에 떨어지더라도
꽃길만 걷게 해줄게요

문득 쳐다본 그 입가에는
미소가 폈지만 주름이 졌죠
내게 인생을 선물해주고
사랑해란 말이 그리도 고마운가요

한 송이 꽃을 피우려 작은 두 눈에
얼마나 많은 비가 내렸을까

oh rewind 돌이킬수록 더 미안
포기 안 하려 포기해버린
젊고 아름다운 당신의 계절
여길 봐 예쁘게 피었으니까
바닥에 떨어지더라도
꽃길만 걷게 해줄게요

겨울이 와도 마음속에
봄 향기가 가득한 건
한결같이 시들지 않는
사랑 때문이죠

oh rewind 짧은 바람 같던 시간
날 품에 안고 흔들림 없는
화분이 되어준 당신의 세월
여길 봐 행복만 남았으니까
다 내려놓고 이 손잡아요
꽃길만 걷게 해줄게요


Romanization

Sesangiran ge jebeop chupneyo
dangsinui aneseo saldeon ttae boda
mojaram eopsi jusin sarangi
gwabunhada neukkil ttaejjeum
nan eoreuni dwaessjyo

han songi kkocceul piuryeo
jageun du nune
eolmana manheun biga naeryeosseulkka

Oh rewind
dorikilsurok deo mian
pogi an haryeo pogihaebeorin
jeolmgo areumdaun dangsinui gyejeol
yeogil bwa yeppeuge pieosseunikka
badage tteoreojideorado
kkoccgilman geotge haejulgeyo

mundeuk chyeodabon geu ipgaeneun
misoga pyeossjiman jureumi jyeossjyo
naege insaengeul seonmulhaejugo
saranghaeran mari
geurido gomaungayo

han songi kkocceul piuryeo
jageun du nune
eolmana manheun biga naeryeosseulkka

oh rewind
dorikilsurok deo mian
pogi an haryeo pogihaebeorin
jeolmgo areumdaun dangsinui gyejeol
yeogil bwa yeppeuge pieosseunikka
badage tteoreojideorado
kkoccgilman geotge haejulgeyo

gyeouri wado maeumsoge
bom hyanggiga gadeukhan geon
hangyeolgati sideulji anhneun
sarang ttaemunijyo

oh rewind
jjalpeun baram gatdeon sigan
nal pume ango heundeullim eopsneun
hwabuni doeeojun dangsinui sewol
yeogil bwa haengbokman namasseunikka
da naeryeonohgo i sonjabayo
kkoccgilman geotge haejulgeyo


English Translation

The world is so cold
Colder than when I lived in you
You gave me enough love
And when I felt that it was too much
I became an adult

To raise a single flower
How much rain fell in your eyes?

Oh rewind, the more I think back, the more I’m sorry
So I won’t give up
You gave up your youthful and beautiful season
Look at me, I have bloomed prettily
Even if I fall to the ground
I will make you walk only on flower paths

When I looked at your lips
There was a smile but there were also wrinkles
You gifted me with life
I’m so thankful for the words, I love you

To raise a single flower
How much rain fell in your eyes?

Oh rewind, the more I think back, the more I’m sorry
So I won’t give up
You gave up your youthful and beautiful season
Look at me, I have bloomed prettily
Even if I fall to the ground
I will make you walk only on flower paths

Even when winter comes
My heart is filled with scent of spring
Because of your love
That never withers

oh rewind, time is like a short wind
Your time has become a flower pot
That holds me and doesn’t shake
Look here, there’s only happiness that remains
Lay everything down and hold my hand
I will make you walk only on flower paths

[Lyric] I.O.I (아이오아이) - When The Cherry Blossoms Fade (벚꽃이 지면)


Hangul

따사로운 햇살 밝게 비추고
핑크빛만 돌던 봄도 끝나가

하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며
니 맘도 조금 조금씩 식어 가면 어떡하나

소리 없이 끝나가는 우리들만의 봄을
살포시 눈을 감고 끝나지 않길 기도하죠

벚꽃이 지면 우리 사랑은
여름처럼 뜨거워질 수 있나요


우리의 시작이 조금 따뜻했다면
이젠 좀 더 뜨겁게
서로를 안아줘요

ah 밝게 웃는 니 모습 좋아
ah 니가 좋으면 나도 좋아

하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며
니 맘도 조금 조금씩 식어 가면 어떡하나
소리 없이 끝나가는 우리들만의 봄을
살포시 눈을 감고 끝나지 않길 기도하죠

벚꽃이 지면 우리 사랑은
여름처럼 뜨거워 질 수 있나요
우리의 시작이 조금 따뜻했다면
이젠 좀 더 뜨겁게
서로를 안아줘요

가끔 해바라기도 고개를 돌리곤 해
다 온 듯해도 끝난듯해도
결국 끝이 없는 게 사랑인 걸
흐르고 흐르면 우리 둘 사이
어디쯤 가 있을까
아무것도 상관없어요
그저 내 맘은

벚꽃이 지면 우리 사랑은
여름처럼 뜨거워질 수 있나요
우리의 시작이 조금 따뜻했다면
이젠 좀 더 뜨겁게

벚꽃이 지면 우리 사랑은
여름처럼 뜨거워질 수 있나요
우리의 시작이 조금 따뜻했다면
이젠 좀 더 뜨겁게
서로를 안아줘요

떨어지더라도 우리는 하나라 기억하며
예쁜 꽃잎을 바라봐
(하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며)
빛나는 불빛이 우릴 향해 비춰질 때까지
하염없이 기다리나 봐
(니 맘도 조금 조금씩 식어 가면 어떡하나)
한걸음 다시 한 걸음
Getting better together as time goes by
(소리 없이 끝나가는 우리들만의 봄을)

우우우우 벚꽃이 지면


Romanization

[Chaeyeon] Ttasaroun haessal balkge bichugo
[Pinky] Pingkeubinman doldeon bomdo kkeunnaga

[Yoojung] Hanadulssik tteoreojineun
Yeppeun kkochipeul bomyeo
[Doyeon] Ne mamdo jogeum jogeumssik
Sigeo gamyeon eotteokhana
[Chungha] Sorieopsi kkeunnaganeun urideulmanui bomeul
[Sejeong] Salposi nuneul gamgo kkeutnaji anhgil gidohajyo

[Yeunjung] Beotkkochi jimyeon uri sarangeun
[All] Yeoreumcheoreom tteugeowojil su itnayo
Uriui sijagi jogeum ttatteuthaetdamyeon
Ijen jom deo tteugeopge seororeul anajwoyo

[Sohye] Ah Ah balkge utneun ne moseup joha
[Mina] Ah Ah nega joheumyeon nado joha

[Pinky] Hanadulssik tteoreojineun
Yeppeun kkochipeul bomyeo
[Chaeyeon] Ne mamdo jogeum jogeumssik
Sigeo gamyeon eotteokhana
[Somi] Sorieopsi kkeunnaganeun urideulmanui bomeul
[Chungha] Salposi nuneul gamgo kkeutnaji anhgil gidohajyo

[Sejeong] Beotkkochi jimyeon uri sarangeun
Yeoreumcheoreom tteugeowojil su itnayo
[All] Uriui sijagi jogeum ttatteuthaetdamyeon
Ijen jom deo tteugeopge seororeul anajwoyo

[Chungha] Gakkeum haebaragido gogaereul dolligon hae
[Somi] Da on deut haedo kkeutnan deut haedo
[Yoojung] Gyeolguk kkeuchi eoptneun ge sarangin geol
[Yeunjung] Heureugo heureumyeon uri dul sai
Eodijjeum ga isseulkka
[Doyeon] Amugeotdo sanggwan eopseoyo
[Yoojung] Geujeo nae mameun

[Sejeong] Beotkkochi jimyeon uri sarangeun
Yeoreumcheoreom tteugeowojil su itnayo
[All] Uriui sijagi jogeum ttatteuthaetdamyeon
[Yeunjung] Ijen jom deo tteugeopge

[All] Beotkkochi jimyeon uri sarangeun
Yeoreumcheoreom tteugeowojil su itnayo
Uriui sijagi jogeum ttatteuthaetdamyeon
Ijen jom deo tteugeopge seororeul anajwoyo

[Nayoung] Tteoreojideorado urineun hanara
Gieokhamyeo yeppeun kkoccipeul barabwa
(Hanadulssik tteoreojineun yeppeun kkotnipeul bomyeo)
[Nayoung] Bitnaneun bulbichi uril hyanghae
Bichwojil ttaekkaji hayeomeopsi gidarina bwa
(Ne mamdo jogeum jogeumssik tteoreojimyeon eotteokhana)
[Nayoung] Hangeoreum dasi han georeum
Getting better together as time goes by
(Sorieopsi kkeutnaganeun urideulmanui bomeul)

[Sejeong] Ooh Ooh Ooh Ooh beotkkochi jimyeon


English Translation

The warm sunlight was brightly shining
The spring that was filled with pink light is ending

As I see the pretty flowers that are falling one by one
I worry if your feelings will slowly cool down too
Our spring that is ending without a sound
I softly close my eyes and pray that it won’t end

When the cherry blossoms fade
Can our love be as hot as the summer?
If our beginning was a bit warm
Let’s hug each other and make it hotter now

I like you smiling brightly
I’m happy if you’re happy

As I see the pretty flowers that are falling one by one
I worry if your feelings will slowly cool down too
Our spring that is ending without a sound
I softly close my eyes and pray that it won’t end

When the cherry blossoms fade
Can our love be as hot as the summer?
If our beginning was a bit warm
Let’s hug each other and make it hotter now

Sometimes, sunflowers turn their heads too
It may seem like it’s over, like it’s the end
But love is endless
When time passes, where will we be?
I don’t care about anything else
My heart is…

When the cherry blossoms fade
Can our love be as hot as the summer?
If our beginning was a bit warm
Let’s hug each other and make it hotter now

Even if the flowers fall, let’s remember that we are one
Look at the pretty flowers
(As I see the pretty flowers that are falling one by one)
Until the twinkling stars shine on us
We’re endlessly waiting
(I worry if your feelings will slowly cool down too)
Step by step
Getting better together as time goes by
(Our spring that is ending without a sound)

When the cherry blossoms fade~